Prevod od "ono što želiš" do Italijanski


Kako koristiti "ono što želiš" u rečenicama:

Ako je to ono što želiš.
Se questo e' cio' che vuoi.
Vidiš ono što želiš da vidiš.
Lei vede ciò che vuole vedere!
To je ono što želiš, zar ne?
Ed è ciò che vuoi, no? No.
Je li to ono što želiš?
E' questo che vuole? Non e' quello che io voglio.
Ne mogu ti reæi ono što želiš da èuješ.
Non posso dirti quello che vorresti sentirti dire.
Da li si sigurna da je to ono što želiš?
Sei sicura che e' quello che vuoi?
On pokazuje na ono što želiš najviše na svetu.
In direzione della cosa che vuoi di piu' al mondo.
Mislim, ako je to ono što želiš.
Voglio dire, se e' questo quello che vuoi.
Nije li to ono što želiš?
Non e' questo cio' che vuoi?
To je ono što želiš, zar nije?
Tesoro, e' questo che vuoi, vero?
Ovo je ono što želiš, zar ne?
Questo è ciò che vuoi, giusto?
Ne možeš uvek da dobiješ ono što želiš.
Senti... non puoi avere sempre tutto cio' che vuoi.
Toèno, ako dobiješ ono što želiš, poludiš.
Giusto, si', se ottieni quello che vuoi, impazzisci.
Ne možeš uvek dobiti ono što želiš.
Non puoi sempre ottenere cio' che vuoi.
Jesi li siguran da je to ono što želiš?
Sicuro che è quel che vuoi?
Mogu ti dati ono što želiš.
Io posso darti quello che vuoi.
Da li je to ono što želiš?
Là ti nutriranno artificialmente. È questo che vuoi?
Je li to ono što želiš da èuješ?
Hai ragione. E' questo che vuoi sentirti dire?
Potrebna je petlja, muda od èelika, da dobiješ ono što želiš.
Ci vuole sfrontatezza, due coglioni cosi', per ottenere quello che vuoi.
Jesi li sigurna da je to ono što želiš?
Sei sicura che sia questo cio' che vuoi?
Zar nije to ono što želiš?
Avanti. Non e' quello che vuoi?
Mislim da je ono što želiš.
Penso che sia quello che vuoi.
Mislim da ono što želiš više od svega je da budeš heroj.
Credo che piu' di ogni altra cosa tu voglia diventare un eroe.
Zato što ti mogu dati ono što želiš.
Perche' posso darti quello che vuoi.
To je ono što želiš da radiš, zar ne?
E' quello che vuoi fare, non e' cosi'?
Pokazao ti je ono što želiš da vidiš.
Ti ha mostrato quello che volevi vedere.
Dobro, ako je to ono što želiš.
Ok. Va bene. Se e' quello che vuoi, Nina.
Da li je to zaista ono što želiš?
È davvero questo... quello che vuoi?
Znam da to nije ono što želiš èuti.
So che non è quello che vuoi sentirti dire.
I to je ono što želiš?
Ed è questo ciò che desiderate?
Zar to nije ono što želiš?
Non è quello che volevi? Sì.
Pusti ga i daæu ti ono što želiš.
Lascialo andare e ti darò quello che vuoi. No!
Je li to ono što želiš da kažem?
Dio! - Vuoi che ti dica questo?
Radiæeš u knjižari i pisaæeš roman kao da je to ono što želiš od svog života?
Lavori in una libreria e stai scrivendo un romanzo ma è solo questo che vuoi dalla vita?
Dušo, da li je to ono što želiš?
Tesoro, è questo... ciò che vuoi?
Je l' to ono što želiš?
Non ne trarro' alcun piacere. - Davvero?
Budi ono što želiš da budeš, ne ono što drugi žele.
Siate chi volete essere, non chi vogliono che voi siate.
0.51714301109314s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?